《仿倪山水图》轴,清,弘仁绘,纸本,设色,纵133.1cm,横62.7cm。
自题款署:“辛丑九月,雄右属为旦先居士。弘仁。”钤“渐江”朱白文印。画幅右上方有王炜题七绝一首,钤“无闷”印。
“辛丑”为清顺治十八年(1661年),弘仁时年52岁。
据作者款题而知,此图是作者应“雄右”(王炜)之嘱托,为“旦先居士”(吕应昉)所绘。该图在设陈布势上取法倪瓒“一河两岸式”构图,中景画一片不着笔墨晕染的水域,水域的两岸分别绘起伏的山峦和空亭、秋木。整幅画面于简约疏旷的格调中表达出作者孤傲清高的情怀,堪称作者艺术成熟期的代表之作。
--------Introduction in English--------
"Imitating Ni Landscape Map" axis, Qing Dynasty, Hongren Painting, paper, color, vertical 133.1 cm, horizontal 62.7 cm.
Self-titled Department: "In September, Xin Chou, the male and right belong to the predecessor of Danju. "Hong Ren." Jun "Jianjiang" Zhu Baiwen Seal. On the upper right of the picture is Wang Wei's seven absolute poems with a "no boredom" seal.
Xin Chou was 18 years old (1661) in Shunzhi of Qing Dynasty, and Hongren was 52 years old.
According to the author's title, this picture was painted by the author at the request of "Xiongyou" (Wang Wei) for "the ancestors of Dan" (Lv Yingfang). The picture is based on Ni Zan's "cross-strait" composition. The mid-view paints a waters without ink and brush. The two sides of the waters draw undulating hills, empty pavilions and autumn trees respectively. The whole picture expresses the author's arrogant and noble feelings in the simple and sparse style, which can be called the representative work of the artistic maturity.