《雨后云山图》册页,近现代,傅抱石绘,纸本,设色,纵28.8厘米,横40厘米。
本幅自题:“雨后空林半白烟,此中处处有流泉。回寻陆羽幽棲处,听罢钟声思惘然。傅抱石写于南京。”钤“傅抱石印”白文方印、“抱石得心之作”朱文方印。
元代画家倪瓒曾据本作的题诗诗意绘制了青绿设色的《雨后空林图》(今藏台北故宫博物院)。傅抱石此幅与倪瓒作品的构图、笔墨大相径庭,各有千秋,有异曲同工之妙。本幅图写细雨过后,万物润泽,山中飘荡着薄薄的烟气,一位儒者极目远望,饱览青峰绿屿间的不尽秀色。
诗中提到的陆羽是世界历史上第一部茶学专著——《茶经》的著作者。
此图为郭有守捐献。
--------Introduction in English--------
"Yunshan Picture after Rain" page, modern, Fu Baoshi painting, paper, color, vertical 28.8 cm, horizontal 40 cm.
The title of this picture is: "Half-white smoke in the empty forest after rain, where there are fountains everywhere." Look back to Lu Yu's resting place and listen to the bell. Fu Baoshi wrote in Nanjing. Jun's "Fu Baoshi Seal" in Baiwen and Zhu Wenfang Seal in "Baoshi Delicious Works".
The painter Ni Zan of Yuan Dynasty drew a green and green "Empty Forest after Rain" according to the poem inscribed in this work (now the Palace Museum in Taipei, Tibet). Fu Baoshi's painting is quite different from Ni Zan's in composition and brushwork. After the drizzle, everything is moist and the mountain is fluttering with thin smoke. A Confucian man has a long-term vision and has a full view of the beautiful scenery between Qingfeng and Lantau.
Lu Yu, mentioned in the poem, is the author of the first monograph on Tea Science in world history, The Book of Tea.
This picture shows Guo Youshou's donation.