《大智度论》卷,十六国北凉,安弘嵩书,纸本,隶楷书,纵25.1厘米,横342.5厘米。
《大智度论》是阐释佛典《大品般若经》的论书,古印度龙树著,后秦鸠摩罗什汉译,共一百卷。此卷抄写其第五十五卷第廿八品,卷首已残,尾题“法师慧融,经比丘安弘嵩写”。敦煌曾出土另一卷《大智度论》,抄写第五十九卷第卅六品,亦题安弘嵩写,笔迹与此卷相同。
汉字书体自汉末至魏晋时期,经历了由隶至楷的演变。北凉地处西域,其传世墨迹和碑刻中的字体较之中原同时期作品,保留了较多的隶意,且笔势峭拔,风格独特,书法史上称为“北凉体”。此卷为代表之作,极为珍罕。
--------Introduction in English--------
"On Great Intelligence" Volume, Beiliang, Anhong Song, Paper, Li Kaishu, 25.1 cm in length, 342.5 cm in horizontal.
The Great Intelligence Theory is a treatise explaining the Buddhist Scripture "The Great Prajna Sutra". The ancient Indian Dragon Tree works were translated into Chinese by the late Qin Dynasty Jiu Morosh, totaling 100 volumes. This volume copies its fifty-fifth volume, twenty-eighth article. The first volume is disabled and the last title is "Master Huirong, written by Biqiu An Hongsong". Dunhuang unearthed another volume of "On Great Intelligence", copied Volume 59, No. 36, also titled An Hongsong, with the same handwriting as this volume.
From the end of the Han Dynasty to the Wei and Jin Dynasties, the Chinese character script experienced the evolution from Li to Kai. Beiliang is located in the Western Regions. Compared with the works of the same period in the Central Plains, its handwriting and inscriptions retain more subordinate meanings, and its style is unique. It is called "Beiliang Style" in the history of calligraphy. This volume is a representative work, very rare.