《仿颜真卿法〈倪宽赞传〉》卷,明,董其昌书,绢本,行楷书,纵36.8厘米,横1579.7厘米。
《仿颜真卿法〈倪宽赞传〉》卷释文
卷未款署:“褚遂良有此帖,颇类八分,余以颜平原法为之,山谷所谓送明远序非行非隶,屈曲瑰奇,曾得百一耳。董其昌。”
钤“董玄宰”、“董其昌印”。
鉴藏印有“乾隆御览之宝”、“石渠宝笈”、“三希堂精鉴玺”、“御书房鉴藏宝”等。
此卷所书内容取自班固《汉书》卷五十八,讲述的是汉武帝求贤用贤,广得天下奇士之情形。唐初名臣褚遂良晚年曾书写过此帖。国家要兴盛,朝廷就必须广揽各方人才,董氏当时仿颜真卿法书写此卷,是寓有一定的社会内涵和现实意义的。
该卷用笔沉着劲健,结体端严中寓潇洒飘逸之致,颇有唐颜鲁公之法度,为董氏书法已臻佳境时的巨制。
该卷清时入内府,《石渠宝笈》初篇著录。刻入《三希堂法帖》卷三十一、三十二。
--------Introduction in English--------
"Imitating Yan Zhenqing's Law" volume, Ming Dynasty, Dong Qichang's book, silk book, regular script, 36.8 cm in length and 1579.7 cm in horizontal.
Volume Interpretation of "Imitating Yan Zhenqing's Law" Nie Kuan Zan Zhuan
Volume Unpaid Department: "Chu Suiliang has this post, quite eight categories, the rest of the Yan Plain Law, the valley so-called send the Ming Yuan order non-line non-subordinate, curious, once won a hundred and one ears. Dong Qichang."
Jun "Dong Xuanzai" and "Dong Qichang Yin".
The collection is printed with "Qianlong Imperial Treasure", "Shiqu Treasure", "Sanxitang Exquisite Seal", "Imperial Studio Exquisite Treasure" and so on.
The content of this volume is taken from Volume 58 of Ban Gu's Hanshu, which tells the story of Emperor Wudi's pursuit of virtue and use of virtue, and his popularity among the world's wonders. Chu Suiliang, a famous minister in the early Tang Dynasty, wrote this post in his later years. To prosper the country, the court must recruit talents from all sides. Dong wrote this volume in imitation of Yan Zhenqing's law at that time, which has certain social connotation and practical significance.
This volume is composed and vigorous with pen, and has the style of Tang Yan and Lu Gong. It is a masterpiece of Dong's calligraphy when it is already in a good state.
This volume entered the Neifu at the time of the Qing Dynasty, and the first chapter of Shiqu Baotu was recorded. Inscribed in Volumes 31 and 32 of Sanxitang Law Tie.